É preciso ter o documento original para fazer a tradução juramentada?

O serviço costuma ser feito mediante apresentação do documento original, mas há exceções!

A tradução juramentada demanda documento original para ser realizada?

A tradução pode ser feita a partir de uma cópia autenticada em cartório ou em órgão com poderes para tal. Em todo caso, ela só será considerada válida se cumprir com todos os requisitos.

Tradução juramentada de cópia autenticada

Validade da tradução juramentada feita a partir de cópia autenticada

Para ter validade legal, a tradução precisa ser feita por um tradutor juramentado e respeitar a legislação do país de destino.

Cada país possui exigências e requisitos próprios, ou seja, nem todo lugar aceita tradução feita a partir de cópia autenticada. É preciso ficar atento e consultar a legislação do local em questão.

Atenção à legislação de cada país

Estamos prontos para realizar a tradução juramentada dos seus documentos! E eles podem ser enviados digitalmente, pela internet.

Conheça a One Translations!

Clique para navegar pelo site e conhecer a One Translations