O serviço visa traduzir documentos do português para o inglês, gerando materiais com fé pública, ou seja, validade legal.
O procedimento deve ser feito exclusivamente pelo tradutor juramentado, profissional concursado, com registro na Junta Comercial e apto a traduzir documentos de forma fidedigna.
O certificado NAATI pode ser exigido pelas autoridades australianas, principalmente por instituições de ensino, como universidades. No caso, é preciso contratar um tradutor certificado pela NAATI.
– Diplomas e históricos escolares – Documentos civis (certidões) – Documentos financeiros (extratos/declarações) – Documentos judiciais (processos) – Documentos pessoais (carteira de identidade)
Contamos com profissionais habilitados, garantindo documentos traduzidos de forma juramentada adequadamente.