Blog One Translations

Bandeiras do Brasil e de Portugal ilustrando a diferença do português do Brasil e de Portugal.
Você já ouviu um português falar? Se a resposta for sim, com certeza a primeira coisa que notou foi a diferença do sotaque. Porém, a diferença do português do Brasil e de Portugal vai muito além disso, pois as frases são formadas de maneira distinta e muitas palavras possuem outros significados quando você sai de um desses países e vai para o outro. Portanto, saiba quais são as principais diferenças do português do Brasil e de Portugal e entenda
Foto do alto de uma paisagem natural localizada na Suíça, que se encontra na lista dos países mais bonitos do mundo.
É difícil definir quais são os países mais bonitos do mundo para viajar e conhecer. Afinal, muitos têm paisagens naturais incríveis e cenários de tirar o fôlego. Além disso, fazer essa lista acaba sendo uma coisa mais pessoal, pois cada pessoa pode ter suas preferências e achar um país mais bonito do que o outro. Porém, para o jornal australiano The Sydney Morning Herald, isso não foi um empecilho para criar uma lista, sem ordem de preferência, que elenca
Pessoa no aeroporto caminhando com uma mala de mão depois de conhecer lugares para fazer intercâmbio e escolher o seu.
Muitos brasileiros sonham em fazer intercâmbio, mas têm dúvidas sobre qual lugar escolher. Afinal, os destinos são muitos e é normal se sentir um pouco perdido no momento de decidir. Para te ajudar nessa escolha, trouxemos uma lista bem variada com 5 principais lugares para fazer intercâmbio e aproveitar toda a diversidade cultural que esse tipo de viagem pode proporcionar. Confira! Conheça 5 lugares para fazer intercâmbio Quando você decide fazer um intercâmbio, pode escolher um destino mais tradicional
Mulher segurando notebook e bandeiras de diferentes países, representando a diversidade de idiomas de uma agência de tradução.
Se você precisa traduzir um documento ou um texto e não sabe se vale mais a pena contratar uma agência de tradução ou um freelancer de tradução, procure compreender a diferença entre essas duas opções, pois é significativa. A qualidade da tradução, o prazo de entrega, a experiência do profissional estão em jogo, e muitos outros aspectos fazem a diferença no resultado. Assim, descubra a contratação mais vantajosa e não corra riscos desnecessários. Aproveite a leitura. Agência de tradução

Faça seu orçamento