Blog One Translations

Imagem de um microfone e em segundo plano a plateia de um evento com tradução simultânea.
Eventos que contam com palestrantes internacionais exigem tradução simultânea para possibilitar a comunicação com o público, demovendo barreiras de um idioma externo. Porém, isso requer a preparação do evento, a fim de dispor de condições técnicas para uma tradução de qualidade. E é justamente isso que você vai conhecer melhor hoje. Acompanhe este conteúdo, entenda como funciona a preparação da tradução simultânea e saiba do que é preciso para realizar essa tradução em um evento! Aproveite a leitura! Como
Pessoa avaliando positivamente a One Translations confirmando que ela é confiável.
Se você está na busca por um serviço de tradução e ainda não teve nenhuma experiência com a One Translations, é normal surgirem dúvidas se a empresa é mesmo confiável. Afinal, um serviço de tradução não pode ser feito por qualquer pessoa, é preciso a tranquilidade de contar com um profissional experiente, com competência para o trabalho. Mas como saber se a One Translations é confiável? Leia o conteúdo e confira a resposta. A One Translations é confiável? Para
Jovem com mochila nas costas segurando e olhando para um globo terrestre, pensando em como estudar fora do Brasil.
Estudar fora do Brasil é um passo importante na vida de quem tem esse desejo. Mas para que isso se concretize, a palavra principal é: planejamento. Afinal, um passo importante desses precisa ser feito com organização, já que envolve uma série de etapas e burocracias. Portanto, se quer descobrir como estudar fora do Brasil, confira as dicas que reunimos para você neste artigo e saiba como se planejar da melhor forma possível! Como estudar fora do Brasil: planejamento O
Mulher branca usando notebook com livros ao lado, precisando de tradutor acadêmico.
Quem faz trabalhos acadêmicos precisa ter um grande cuidado com a qualidade do resultado apresentado, independentemente do tipo do trabalho. Isso quer dizer que, quando há necessidade de tradução do texto para outros idiomas, essa qualidade precisa ser mantida. Para isso, existe o serviço desenvolvido pelo tradutor acadêmico, um profissional especializado em traduções técnicas e fundamental para o meio acadêmico. Assim, sempre que você estiver pensando em como traduzir artigo científico ou outro formato acadêmico de um trabalho, deve

Faça seu orçamento