Conheça os tipos de tradução de textos

Homem escrevendo uma tradução de textos

Há diferentes tipos de documentos que devem passar por tradução, como livros, testamentos e documentos pessoais, e cada um necessita de um tipo de tradução, seja ela juramentada ou técnica. 

Saiba em detalhes quais documentos são mais traduzidos e conheça um pouco mais sobre cada tipo de tradução de textos.

Tipos de documentos mais traduzidos

Currículos

Para aqueles que desejam iniciar uma carreira internacional, nada mais profissional do que ter uma tradução correta para a língua nativa da área em que deseja ingressar.

Documentos pessoais 

Alguns documentos necessitam de uma tradução que tenha validade legal em outro país. A carteira de motorista, por exemplo, é um deles. Além disso, há outros indispensáveis, como RG, CPF, passaporte e certidões de casamento, nascimento e óbito. 

Documentos escolares 

Quem deseja fazer um intercâmbio, pós-graduação ou concorrer a uma vaga no exterior também precisa que os documentos escolares estejam traduzidos para serem validados pela instituição. 

Documentos industriais e empresariais 

Muitas empresas transferem seus funcionários para outro país ou os trazem para o país onde a fábrica está situada. Sendo assim, todos os manuais, guias, normas e contratos devem ser traduzidos. 

Documentos bancários 

Para quem deseja fazer intercâmbio, é interessante se atentar a essa opção. Afinal, muitos países pedem o extrato bancário para se certificar de que os participantes possuem renda para arcarem com as despesas. 

Essa modalidade não possui uma regra específica, visto que cada instituição financeira possui um modelo diferente. 

Documentos jurídicos 

Aqui entram as petições, testamentos, procurações e contratos exigidos em diversos processos, e todos também necessitam de uma tradução válida. 

Documentos diversos 

Estamos falando dos diversos documentos encontrados nas mais diferentes áreas. Bulas de remédios, livros e artigos literários também precisam ser traduzidos de forma correta para um bom entendimento do leitor. 

Saiba mais sobre a tradução de documentos

Modalidades de tradução de textos 

Tradução juramentada

Quando o documento é utilizado para fins oficiais, como testamentos e divórcios, ele precisa de uma tradução juramentada, a qual é feita por um profissional habilitado que traduz de forma fiel o que está escrito. 

Esses documentos oficiais não têm validação no país se não forem traduzidos por um tradutor juramentado, que foi aprovado em concurso e possui matrícula para atuar na área. 

Tradução técnica

Esta tradução é feita para determinadas áreas, e como o próprio nome diz, ela considera termos técnicos. Manuais, bulas e relatórios financeiros, por exemplo, só podem ser traduzidos por um profissional que tenha conhecimento na área.

Saiba mais sobre a tradução técnica 

Tradução livre ou simples 

Feita para fins não oficiais, ela traduz sites, currículos e documentos do tipo. 

Tradução literária 

Essa tradução vai além de termos técnicos, pois, para realizá-la, é preciso entender o estilo do escritor e o que ele quer transmitir. 

A importância de solicitar o tipo certo de tradução 

Como visto no tópico anterior, cada tradução tem a sua particularidade. Assim, se você precisa traduzir um documento oficial, terá que contratar um profissional juramentado, caso contrário, seu testamento, contrato ou qualquer outro documento não terá validade legal.

O mesmo ocorre nos casos de um livro que precisa de mais cuidado na hora da tradução e no caso das traduções simples e técnica, que também possuem diferença e devem ser consideradas no momento de contratar um profissional. 

Se você deseja ter uma tradução de qualidade, conte com a One Translations. Somos uma empresa com expertise no assunto. 

Nosso sócio-diretor e fundador, Lucas Livingstone, realiza pessoalmente as traduções juramentadas e supervisiona as traduções técnicas feitas pelos nossos especialistas. Navegue pelo site e saiba mais!

Confira também: Tradutor de textos inglês para português

Faça seu orçamento

Sobre o autor

O que os clientes falam sobre a One Translations

  • Serviço muito bom, rápido e preço justo. Pessoal do comercial é muito educado e simpático

    Sara Santi Avatar Sara Santi
    fevereiro 8, 2023

    Recomendo a One Translations, seriedade, rapidez e prontidão, essas são algumas das qualidade deles. Entregaram meu documento juramentado e traduzindo muito rápido!!! Parabéns

    João Pedro Gomes Avatar João Pedro Gomes
    janeiro 15, 2023

    Utilizei o serviço da One Translations para fazer uma tradução do alemão / português. Além do preço e prazo, destaco o ótimo atendimento. Clícia e Daniely excelentes profissionais. Me deram... Leia mais

    Carlos Mendonça Avatar Carlos Mendonça
    janeiro 15, 2023
  • Outstanding customer service and high quality translation. Fast and reliable.

    Fabio Haberland Avatar Fabio Haberland
    janeiro 15, 2023

    Atendimento rápido e prático.

    Caique Souza Avatar Caique Souza
    dezembro 15, 2022

    Serviço rápido, perfeito e pratico. Sempre que precisar de tradução usarei este serviço.

    Daniel Melo Avatar Daniel Melo
    setembro 15, 2022
  • Ótimo custo benefício e prazo de entrega. Super recomendo!

    Patricia Souza Avatar Patricia Souza
    setembro 15, 2022

    Sensacional. Rápido e eficiente

    Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira Avatar Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira
    setembro 15, 2022

    Muito bom trabalho.

    LEONARDO ALVES Avatar LEONARDO ALVES
    setembro 15, 2022