A tradução juramentada de documentos em gramática espanhola deve considerar as especificidades da língua para ser validada pelas autoridades do país a que se destina.
Por se tratar de um processo que confere fé pública aos materiais traduzidos, a tradução juramentada só pode ser feita por um tradutor devidamente registrado na junta comercial, sendo altamente recomendável investir na contratação de uma agência de traduções especializada, como a One Translations.
Veja como é feita a tradução juramentada e os principais aspectos da gramática espanhola que devem ser considerados.