O serviço de tradução simultânea RJ envolve uma série de equipamentos, etapas e procedimentos bastante desafiadores. É o tipo de trabalho que demanda a atuação de uma equipe de profissionais treinados e com experiências de mercado.
Isso porque esse tipo de tradução exige conhecimento aprofundado dos idiomas envolvidos, mas, mais do que isso, exige conhecimento acerca da utilização de equipamentos tecnológicos e da extrema facilidade de tradução, necessária para transmitir as informações de forma adequada.
Por isso, ao contratar uma empresa de tradução simultânea no Rio de Janeiro, fica assegurado que os melhores profissionais serão alocados para lidar com as suas demandas e todas as necessidades envolvidas.
Além de buscar uma empresa especializada, com tradutores eficientes e de boa dicção, é importante compreender todos os aspectos por trás da tradução simultânea, como ela funciona, quando deve ser realizada e como contratar serviços conforme suas demandas. Acompanhe!
O que é tradução simultânea?
A tradução simultânea é uma categoria de tradução profissional realizada, na maioria das vezes, de forma presencial, em eventos nos quais o intérprete simultâneo fica alocado em uma cabine de aparelhagens e traduz, em tempo real, as palavras do orador, transmitindo a mensagem aos ouvintes (que se encontram com fones de ouvido).
Para que serve a tradução simultânea?
Podemos dizer que a tradução simultânea tem como principal objetivo facilitar a comunicação entre pessoas de diferentes nacionalidades, proporcionando entendimento em reuniões, congressos, palestras e eventos em geral.
No mais, a tradução simultânea serve para:
- Otimizar o tempo e a compreensão das pessoas;
- Auxiliar figuras públicas e políticas em reuniões com autoridades mundiais;
- Tornar possível a realização de congressos com abrangência internacional.
Como é feita a tradução simultânea RJ?
Como o próprio nome sugere, a tradução simultânea acontece simultaneamente à fala do orador. Em uma palestra, por exemplo, ao mesmo tempo em que o palestrante se dirige à plateia, os intérpretes realizam a tradução e proferem as mensagens via microfone, diretamente para os fones de quem se encontra no evento.
Ou seja, esse tipo de tradução derruba barreiras linguísticas e proporciona aos participantes de um evento a mesma experiência de uma pessoa que entende o idioma do orador.
É importante salientar que a tradução simultânea é feita diretamente de uma cabine à prova de som, localizada estrategicamente para que o intérprete possa ouvir, graças aos dispositivos eletrônicos utilizados, tudo o que o orador está falando.
Além disso, os tradutores simultâneos são profissionais fluentes em determinados idiomas e possuem conhecimento profundo acerca de técnicas de interpretação, comunicação e discurso.
Quais são as vantagens da tradução simultânea?
Há diversas vantagens na contratação de uma empresa de tradução simultânea. Em primeiro lugar, por ser uma modalidade de tradução bastante desafiadora, então não é qualquer pessoa que pode atuar nessa função.
Além disso, a tradução simultânea é a melhor solução para eventos presenciais, ou ao vivo, que demandam agilidade na tradução.
No mais, por otimizar o tempo da tradução em grandes eventos, o intérprete simultâneo possibilita aos ouvintes mais facilidade de concentração e atenção, sem interrupções ou interpretações incorretas.
É importante ressaltar que, ao contratar os serviços de tradução simultânea, é preciso garantir que o profissional seja um tradutor qualificado. O mais recomendável é contar com o suporte de uma empresa especialista em traduções, como a One Translations.
Quando a tradução simultânea RJ pode ser utilizada?
A tradução simultânea pode ser utilizada em diversos eventos. Ela envolve uma série de procedimentos e demanda muita agilidade de raciocínio e oratória.
Por isso, se você precisa desse serviço, é fundamental contar com um pessoal que garanta a qualidade. No mais, a tradução simultânea pode ser utilizado em:
- Conferências;
- Congressos;
- Eventos ao vivo, em que há a necessidade de otimização do tempo de tradução;
- Reuniões com grande público;
- Reuniões menores, mas que contam com pessoas de diferentes idiomas (no caso, é utilizado o equipamento de tradução portátil).
Equipamentos da tradução simultânea RJ
Como dissemos anteriormente, para que a tradução simultânea aconteça, é preciso uma cabine à prova de som e outros aparelhos que permitam ao intérprete compreender perfeitamente a fala do orador e transmitir a mensagem, já traduzida, aos fones dos ouvintes.
Nesse sentido, para que o trabalho seja feito com qualidade, são utilizados equipamentos como:
- Cabine acústica;
- Caixas de som;
- Centrais de intérpretes;
- Fones;
- Mesas de som;
- Microfones;
- Receptores;
- Transmissores.
Além disso, principalmente após a pandemia, alguns eventos passaram a ocorrer de forma remota, mas a tradução simultânea ainda é necessária. Nesses casos, são utilizados softwares específicos, como:
- Interprefy;
- Kudo;
- Voice Boxer.
Conheça o serviço de Tradução simultânea RJ
A One Translations é uma empresa de tradução simultânea que atua no Rio de Janeiro promovendo o serviço em diferentes tipos de eventos, seja em congressos, palestras, cursos, reuniões, treinamentos, entre outros.
Nossa equipe é formada por intérpretes profissionais e com experiência no mercado. Atuamos com os mais diversos idiomas e utilizamos apenas equipamentos de ponta. Você contrata a One Translations e não precisa se preocupar com mais nada.
Preencha o formulário com a sua demanda e nós entraremos em contato com um orçamento. Aproveite e tire suas dúvidas com um de nossos especialistas!
Conheça também: Serviço de tradução juramentada RJ