Bate-papo entre Diane Lima e Saidyia Hartman

05 de dezembro
Cliente: Editora Fósforo (QUO174)
Local: Livraria Megafauna
Idioma: Inglês, Português

Sobre o evento

Ao optar pelos serviços de tradução simultânea da One Translations, a Editora Fósforo foi capaz de transmitir informações e ideias importantes para o público em diferentes idiomas. A tradução simultânea foi essencial para garantir que os participantes pudessem compreender completamente a discussão e contribuir para ela, independentemente do idioma falado pelos palestrantes.

Além disso, a escolha da Editora Fósforo em contratar os serviços de tradução simultânea da One Translations também demonstrou um compromisso com a inclusão e a diversidade linguística. Isso permitiu que pessoas que falam diferentes idiomas pudessem desfrutar do evento, sentindo-se representadas e incluídas na conversa.

Com os serviços de tradução simultânea da One Translations, a Editora Fósforo garantiu que a discussão sobre arte e literatura pudesse ser compartilhada em diferentes idiomas, permitindo que uma audiência mais ampla pudesse se envolver na conversa. A escolha da empresa em trabalhar com a One Translations demonstra a importância de uma comunicação precisa e inclusiva, bem como o compromisso da empresa em fornecer um ambiente acolhedor e inclusivo para todos os participantes.

PRECISA DE TRADUÇÃO PARA SEU EVENTO? SOLICITE UM ORÇAMENTO!

One Translations
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.