Às vezes é necessário realizar a tradução juramentada da CNH estrangeira, mas muita gente tem dúvidas quanto à obrigatoriedade desse serviço.
Entenda o que é a tradução juramentada da CNH estrangeira e quando é preciso contratar um tradutor juramentado.
A tradução juramentada da CNH estrangeira
No Brasil, o serviço de tradução juramentada da CNH estrangeira é bastante requisitado. Isso porque nosso país recebe inúmeras pessoas de outros países ao longo do ano, seja para turismo, seja para trabalho.
Ao chegar aqui, muitas vezes os estrangeiros desejam alugar automóveis para viajar pelo território nacional. O Brasil é um país de dimensões continentais e o transporte rodoviário costuma ser o mais viável.
Entretanto, para que essas pessoas estejam aptas e autorizadas a dirigir, é preciso atender a alguns requisitos exigidos pelas autoridades brasileiras, como a entrega da carteira de habilitação acompanhada de sua respectiva tradução juramentada.
Como é feita a tradução juramentada da CNH estrangeira?
Há duas situações em que é preciso fazer a tradução juramentada da CNH estrangeira:
- Quando um estrangeiro precisa dirigir em nosso país;
- Quando um brasileiro vai para outra nação e precisa dirigir um automóvel por lá.
Em todo caso, a tradução juramentada de uma carteira de habilitação é feita sempre por um tradutor juramentado, único profissional autorizado a realizar esse serviço.
Além disso, ela é feita sempre levando em conta requisitos básicos, como papel timbrado, a menção de carimbos, brasões e assinaturas, além de material traduzido na íntegra – ou seja, sem prejuízos de conteúdo ou sentido.
Por último, é fundamental que o tradutor juramentado mencione a equivalência das categorias, já que a categoria B do Brasil pode ser representada por outra letra ou código no destino do viajante em questão. O mesmo ocorre com estrangeiros que chegam aqui.
Tradução juramentada de CNH estrangeira para outros países
Como dissemos, a tradução de CNH estrangeira se aplica tanto aos estrangeiros que chegam ao Brasil quanto aos brasileiros que vão para outros países.
No segundo caso, há destinos bastante comuns para os quais os brasileiros costumam solicitar a tradução juramentada da CNH, como:
- Austrália;
- França;
- Itália;
- Nova Zelândia.
Para dirigir um automóvel em um país que não aceita a CNH brasileira, é fundamental solicitar o serviço de tradução juramentada da CNH no idioma falado no país de destino.
Onde fazer a tradução juramentada da CNH estrangeira?
Como dissemos, apenas um tradutor juramentado pode fazer a tradução juramentada da CNH estrangeira. Para encontrar o profissional mais adequado, é fundamental contar com uma agência de traduções especializada, como a One Translations.
A One Translations é uma das agências de tradução juramentada com mais credibilidade na área de traduções. Além de possuir escritórios, a equipe da One Translations também atende de forma totalmente on-line e garante a tradução da CNH estrangeira para pessoas de todos os lugares do país.
Encontre profissionais experientes e comprometidos com as exigências e necessidades de seus clientes na One Translations! Entre em contato com um de nossos especialistas aqui pelo site.