Blog One Translations

A tradução de documentos, ou tradução juramentada, é considerada uma categoria de tradução oficial por possibilitar fé pública a um material traduzido. Entenda o que é a tradução de documentos, para que serve e como ela é feita no Brasil. Veja também como contratar uma empresa de traduções apta a realizar tradução juramentada. O que é tradução de documentos ou tradução juramentada? A tradução de documentos é o processo pelo qual um material traduzido pode ser aceito por autoridades,
Tradução em japonês
A tradução juramentada em japonês tem sido cada vez mais procurada – e não é por acaso. Atualmente, há um movimento muito forte de descendentes de japoneses desejando emigrar para o Japão, seja para trabalhar, seja para estudar. Além dos brasileiros em processo de emigração para lá, há japoneses que estão chegando por aqui e precisam apresentar diversos documentos às autoridades. Em todos os casos, a tradução em japonês é um requisito para dar continuidade a uma série de
Erros de tradução técnica
Os erros de tradução técnica podem ser evitados ao contratar uma empresa de traduções especializadas, mas é preciso ficar atento. A tradução técnica é necessária quando os textos são escritos em linguagem técnica, ou seja, com foco em uma determinada área do conhecimento e utilizando terminologias específicas. Nesse sentido, além de possuir pleno conhecimento acerca dos idiomas a serem trabalhados, o tradutor precisa realizar a equivalência de termos, ainda que para isso seja preciso fazer pesquisas ou entrar em
Mulher digitando, representando um tradutor profissional.
Com a ascensão de aplicativos e programas para tradução, muita gente fica em dúvida sobre a real necessidade de contratar um tradutor profissional. É fundamental salientar que, para além da tradução juramentada, há outros materiais que demandam um tradutor profissional. Então confira este artigo e entenda a importância dessa contratação. A importância dos tradutores profissionais Tradutores profissionais seguem uma série de requisitos para atuar na área, não bastando possuir conhecimento básico acerca dos idiomas solicitados. Isso significa que ter

Faça seu orçamento