Documentos comerciais que exigem tradução juramentada

Tradução juramentada de documentos.

No mundo dos negócios, as transações internacionais, parcerias e a expansão para novos mercados são cada vez mais comuns. 

Com essa globalização, surge a necessidade de uma comunicação precisa e legalmente válida entre diferentes países. Para isso, a tradução juramentada de documentos comerciais se torna essencial. 

Mas, afinal, quais documentos comerciais precisam desse tipo de tradução e em quais situações ela é necessária? Vamos explorar mais sobre o tema neste blog.

Boa leitura! 

O que é uma tradução juramentada?

A tradução juramentada é a tradução de documentos oficiais realizada por um tradutor público, também conhecido como tradutor juramentado. 

Este tipo de tradução é obrigatório para que documentos emitidos em um idioma estrangeiro tenham validade legal no Brasil, ou para que documentos brasileiros sejam reconhecidos legalmente em outros países. 

O tradutor juramentado é um profissional nomeado e registrado na Junta Comercial de um estado e sua tradução tem fé pública, ou seja, é oficialmente reconhecida.

Documentos comerciais que requerem tradução juramentada

Em ambientes de negócios internacionais, existem diversos documentos comerciais que precisam ser traduzidos por um tradutor juramentado. A seguir, destacamos alguns dos principais documentos que exigem essa tradução:

  • Contratos comerciais e acordos de parceria: Documentos como contratos de venda, contratos de prestação de serviços, acordos de joint venture, memorandos de entendimento (MoUs) e acordos de confidencialidade (NDAs) precisam ser traduzidos de forma oficial para que tenham validade legal em negociações e tribunais internacionais.
  • Documentos de importação e exportação: Certificados de origem, faturas comerciais, listas de embalagem, e outros documentos relacionados ao comércio exterior exigem tradução juramentada para serem aceitos por alfândegas, bancos e órgãos reguladores.
  • Relatórios financeiros e contábeis: Balanços patrimoniais, demonstrações de resultados, relatórios de auditoria e outros documentos financeiros e contábeis precisam ser traduzidos de maneira oficial para auditorias, processos de fusão e aquisição, ou abertura de capital em bolsas de valores estrangeiras.
  • Procurações e documentos de representação legal: Documentos que conferem poderes a representantes de uma empresa em outro país, como procurações e autorizações, também precisam de tradução juramentada para que sejam reconhecidos pelas autoridades locais.
  • Certidões e registros comerciais: Certidões de registro de empresas, estatutos sociais, atas de reuniões, contratos sociais e outros documentos de registro comercial precisam ser traduzidos para processos de abertura de filiais, escritórios de representação ou participações em licitações internacionais.
  • Documentos de propriedade intelectual: Patentes, marcas registradas, direitos autorais e outros documentos relacionados à propriedade intelectual requerem tradução juramentada para registro e proteção legal em outros países.
  • Documentos para participação em licitações internacionais: Quando empresas participam de licitações internacionais, muitas vezes é necessário apresentar uma série de documentos, como certificados de conformidade, garantias financeiras e comprovantes de capacidade técnica, todos devidamente traduzidos de forma juramentada.
  • Documentos de compliance e regulatórios: Declarações de conformidade, políticas internas, manuais de procedimentos e documentos regulatórios exigidos por órgãos internacionais, como a SEC nos EUA ou a FCA no Reino Unido, precisam de tradução juramentada para serem reconhecidos legalmente.

Quando a tradução juramentada de documentos comerciais é necessária?

A tradução juramentada de documentos comerciais é necessária sempre que um documento comercial em um idioma estrangeiro precisar ser usado como prova ou em processos administrativos e judiciais no Brasil, ou quando um documento em português precisar ser reconhecido em outro país. Por exemplo:

  • Para registro legal: Quando uma empresa brasileira precisa registrar um contrato ou qualquer outro documento comercial em outro país, é necessário que o documento seja traduzido de forma juramentada para ser aceito pelas autoridades locais.
  • Para cumprir requisitos regulatórios: Algumas jurisdições exigem que documentos comerciais sejam apresentados no idioma oficial do país, e somente traduções juramentadas são aceitas como válidas.
  • Para participação em processos judiciais ou arbitragem internacional: Em litígios internacionais, as partes precisam apresentar documentos no idioma oficial do tribunal ou câmara de arbitragem, exigindo, assim, traduções juramentadas.
  • Para Processos de Expansão Internacional: Ao estabelecer uma filial ou subsidiária em outro país, os documentos constitutivos e registros comerciais da empresa-mãe geralmente precisam ser traduzidos de forma oficial.

Como a One Translations pode ajudar

A One Translations é uma empresa especializada em serviços de tradução juramentada e conta com uma equipe de tradutores experientes e qualificados.

Nossa equipe está preparada para atender às necessidades de tradução de documentos comerciais de empresas de todos os portes e segmentos, garantindo qualidade, confidencialidade e prazos ágeis de entrega.

Com mais de 15 anos de experiência, a One Translations oferece serviços de tradução juramentada de documentos comerciais, documentos de importação e exportação, relatórios financeiros, documentos de propriedade intelectual, entre outros. 

Além disso, investimos em tecnologia de ponta para assegurar a precisão e eficiência de nossas traduções, utilizando softwares de memória de tradução e ferramentas avançadas de gerenciamento de projetos.

Se você precisa de traduções juramentadas de documentos comerciais para expandir seus negócios ou cumprir requisitos legais em diferentes mercados, entre em contato conosco! 

Estamos prontos para ajudar a sua empresa a se comunicar de forma eficaz e legalmente válida em qualquer lugar do mundo.

Faça seu orçamento

Sobre o autor

O que os clientes falam sobre a One Translations

  • Serviço muito bom, rápido e preço justo. Pessoal do comercial é muito educado e simpático

    Sara Santi Avatar Sara Santi
    fevereiro 8, 2023

    Recomendo a One Translations, seriedade, rapidez e prontidão, essas são algumas das qualidade deles. Entregaram meu documento juramentado e traduzindo muito rápido!!! Parabéns

    João Pedro Gomes Avatar João Pedro Gomes
    janeiro 15, 2023

    Utilizei o serviço da One Translations para fazer uma tradução do alemão / português. Além do preço e prazo, destaco o ótimo atendimento. Clícia e Daniely excelentes profissionais. Me deram... Leia mais

    Carlos Mendonça Avatar Carlos Mendonça
    janeiro 15, 2023
  • Outstanding customer service and high quality translation. Fast and reliable.

    Fabio Haberland Avatar Fabio Haberland
    janeiro 15, 2023

    Atendimento rápido e prático.

    Caique Souza Avatar Caique Souza
    dezembro 15, 2022

    Serviço rápido, perfeito e pratico. Sempre que precisar de tradução usarei este serviço.

    Daniel Melo Avatar Daniel Melo
    setembro 15, 2022
  • Ótimo custo benefício e prazo de entrega. Super recomendo!

    Patricia Souza Avatar Patricia Souza
    setembro 15, 2022

    Sensacional. Rápido e eficiente

    Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira Avatar Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira
    setembro 15, 2022

    Muito bom trabalho.

    LEONARDO ALVES Avatar LEONARDO ALVES
    setembro 15, 2022