Antes de falar sobre a importância da Tradução Simultânea para eventos que envolvem mais de um idioma, vale destacar que nesta era de globalização cada vez mais intensificada o crescimento do número de eventos internacionais é um reflexo da necessidade de troca de informações entre diferentes povos, com culturas, histórias, economias e diversos outras aspectos distintos entre si para o desenvolvimento humano como um todo.
Desde o início dos anos 2000, a quantidade de eventos internacionais, como congressos, feiras e conferências, cresceu exponencialmente, segundo dados da International Congress and Convention Association (ICCA), chegando a um aumento de 50% nas últimas duas décadas.
Durante a pandemia, naturalmente, houve uma queda drástica no número de eventos presenciais, com migração massiva para o formato online. No entanto, a retomada em 2021 e 2022 trouxe uma explosão de eventos híbridos, e a demanda por encontros presenciais voltou a crescer em 2023.
A interconexão e, consequente, interdependência global resultou neste crescimento de eventos internacionais. Diante deste cenário, visto que existem cerca de duzentos idiomas que concentram a maior parte dos falantes globais, a tradução é o meio mais efetivo e necessário para tornar possível a comunicação entre todos.
O Que é a Tradução Simultânea?
A Tradução Simultânea é uma modalidade do setor da tradução que tem por objetivo tornar compreensível ao público um evento envolvendo dois ou mais idiomas distintos.
Ela é uma ferramenta indispensável quando um evento reúne participantes de diferentes países e línguas. Desempenha um papel estratégico, não apenas por facilitar a comunicação, mas também por criar um ambiente inclusivo e eficiente, onde ideias podem ser compartilhadas sem barreiras linguísticas.
A simultaneidade entre as falas do palestrante com o público e vice-versa, através do tradutor, cria dinamismo, sem interrupções ou atrasos, em toda a discussão e apresentação. A fluidez é crucial em ambientes de conferências, negociações internacionais, fóruns acadêmicos e eventos corporativos.
A Tradução Simultânea não necessita de pausas, diferentemente da Tradução Consecutiva, o que faz com que o ritmo do evento seja mantido. Eventos que oferecem este tipo de ferramenta tendem a ser vistos como mais profissionais e bem organizados. Isso reflete o compromisso dos organizadores em atender às necessidades de um público global, fortalecendo a reputação do evento e atraindo participantes de diferentes partes do mundo.
Quais Tipos de Eventos a Tradução Simultânea Atende?
Este tipo de tradução pode atender diversos eventos, com qualquer porte ou temáticas que envolvam múltiplos idiomas. Abaixo separamos alguns exemplos:
- Conferências e Congressos: Permite a comunicação fluida entre palestrantes e participantes.
- Seminários e Workshops: Facilita a troca de conhecimentos técnicos ou específicos em tempo real.
- Reuniões Corporativas: Ajuda na tomada de decisões, garantindo que todas as partes compreendam o conteúdo discutido.
- Negociações e Mediações: É muito importante para evitar mal entendidos linguísticos que possam prejudicar acordos e decisões importantes.
- Eventos Governamentais e Diplomáticos: Garante, assim, comunicação clara em discussões políticas e diplomáticas de alto impacto.
- Lançamento de Produtos e Campanhas: Apresenta informações técnicas e comerciais para públicos multilíngues.
- Feiras e Exposições: Auxilia na interação entre expositores e visitantes de diferentes origens.
- Eventos Culturais e Artísticos: Torna o conteúdo acessível a um público internacional, enriquecendo a experiência cultural.
- Cursos e Treinamentos Internacionais: Permite maior facilidade na capacitação e desenvolvimento das corporações.
- Eventos Religiosos: Promove o diálogo entre diferentes comunidades e culturas.
- Transmissões ao Vivo e Eventos Online: Oferece tradução simultânea remota, ampliando o alcance para um público global.
- Eventos Jurídicos: Garante a precisão na comunicação em discussões sensíveis do ponto de vista jurídico.
Diante de toda esta diversidade de áreas de aplicação da Tradução Simultânea é possível concluir que a sua versatilidade serve como solução direta para a quebra de barreiras criada entre idiomas diferentes.
Estrutura Necessária
Utilizar a Tradução Simultânea em um evento exige organização e uma infraestrutura bem planejada para garantir que a comunicação flua de maneira eficaz e sem interrupções.
No que diz respeito aos equipamentos necessários para a transmissão e recepção da tradução simultânea, é preciso investir em um sistema de áudio com microfones, auto-falantes e equipamentos de mixagem para controlar os canais de áudio. Também é necessária uma cabine de transmissão (local em que o tradutor ficará localizado), com isolamento acústico, ventilação e iluminação adequadas, bem como, visão clara do palco ou dos participantes.
O espaço físico do evento também deve ser configurado para acomodar a tradução simultânea. É importante ter organização para a distribuição e recolhimento dos receptores ao público e, também, um posicionamento estratégico da cabine. Isto tudo com um bom planejamento logístico prévio.
A qualificação dos profissionais envolvidos na preparação do evento também é um grande diferencial para que tudo corra bem. É muito importante contar com uma equipe técnica capacitada para instalação dos equipamentos, realização de testes preliminares e solução de eventuais problemas. Os intérpretes devem ser qualificados, com fluência nos idiomas trabalhados, experiência na tradução simultânea e familiaridade com o tema do evento. Geralmente são disponibilizados dois intérpretes por idioma, para que haja revezamento em turnos, evitando, assim, a fadiga.
Os custos para este tipo de organização podem variar muito. Eles são baseados, geralmente, na locação de equipamentos, honorários dos intérpretes e logística para transporte e instalação.
A estrutura necessária para a tradução simultânea combina tecnologia avançada, profissionais capacitados e planejamento detalhado. Quando bem implementada, essa infraestrutura garante que o evento ofereça uma experiência inclusiva e eficiente, atendendo às necessidades de um público multilíngue.
Realize Seu Evento Com a One Translations
A One Translations possui anos de experiência na realização de eventos com Tradução Simultânea e está preparada para atender todas as suas expectativas, seja qual for a sua área de atuação. Entre em contato e faça um orçamento de maneira descomplicada.