Como saber se minha empresa precisa de serviços de tradução?

Imagem de 3 pessoas reunidas em uma sala fazendo uma reunião sobre serviços de tradução

Você já pensou em expandir o alcance da sua empresa para novos mercados internacionais? Se a resposta é sim, então é hora de considerar a importância dos serviços de tradução. Contratar um serviço de tradução pode ser uma decisão estratégica para a sua empresa, permitindo que você alcance novos clientes em todo o mundo, expandindo … Ler mais

Saiba o que é uma lauda de tradução

um lápis e caneta em cima de uma folha de lauda de tradução

A tradução juramentada e outras modalidades desse tipo de serviço utilizam a lauda de tradução para auxiliar na precificação dos serviços e na definição do valor do orçamento de cada trabalho – mas como será que funciona esse processo?

Para entender melhor, acompanhe este artigo e descubra o que é uma lauda de tradução, qual é a sua importância e quantas laudas tem um texto traduzido. Boa leitura!

Ler mais

Agências de tradução: saiba por que é importante contratar seus serviços

pessoa selecionando um serviço de tradução através de uma agência de tradução online

O principal objetivo das agências de tradução é fornecer serviços de tradução com excelência. A atuação dessas empresas é muito importante no contexto atual, principalmente em demandas específicas, como as de traduções juramentada, técnica, simultânea e consecutiva. Entenda o que são as agências de tradução, como funcionam, os principais serviços e as vantagens em contratá-las.   … Ler mais

Entendenda em detalhes a tradução simultânea em alemão

Bandeira da Alemanha para simular a tradução simultânea em alemão.

A tradução simultânea em alemão é indispensável em muitas ocasiões, como em palestras, congressos e eventos que reúnam pessoas de diferentes partes do mundo, especialmente quando o orador tem o alemão como idioma nativo. Se considerarmos que o alemão é a segunda língua mais falada de toda a Europa, fica ainda mais claro que dispor … Ler mais

Como funciona a tradução simultânea escrita?

Tradução simultânea escrita

O mercado de traduções é bastante amplo, com diversos tipos de traduções, cada uma com suas especificidades. Dentro disso, dois tipos muito requisitados são a tradução escrita e a tradução simultânea.

A primeira é feita por escrito, como o próprio nome sugere, enquanto a segunda é feita oralmente. Por isso, não há tradução simultânea escrita, mas não se preocupe, pois é comum que as pessoas confundam esses serviços.

Então, para te auxiliar a entender um pouco mais sobre tradução escrita, leia este artigo e veja informações mais importantes sobre o assunto.

Ler mais

Como é feita a tradução simultânea por áudio em videoconferências?

Tradução simultânea por áudio: como é feita?

Cada vez mais a internet possibilita comunicações internacionais e relações comerciais, acadêmicas e pessoais entre pessoas que falam diferentes idiomas e moram em diversos locais do mundo – e a tradução simultânea por áudio em videoconferência tem contribuído para essa realidade.

Para entender melhor sobre o assunto, acompanhe este artigo e descubra o que é tradução simultânea, como ela funciona e veja outras questões importantes sobre o tema.

Ler mais

Tradução simultânea via Teams: como fazer?

Tradução simultânea Teams: como fazer?

A tradução simultânea no Teams é um ramo do serviço de tradução que cresceu muito após a pandemia.

Com a ascensão dos eventos realizados via conferências on-line, a demanda por traduções feitas de forma remota também segue em ascensão.

São várias ocasiões em que a tradução remota no Teams pode ser utilizada. Geralmente, o serviço é necessário durante reuniões, congressos, conferências, entre outros tipos de atividades em que há pessoas de diferentes nacionalidades participando.

Se em um mesmo evento on-line há participantes que não conseguem conversar entre si, a tradução simultânea é fundamental! Por isso, entenda como ela funciona quando é feita pelo Teams. 

Ler mais

Como funciona a tradução simultânea online?

Tradução simultânea online

Você já ouviu falar em tradução simultânea online? Ela é muito usada nos mais variados eventos, desde palestras e congressos digitais até reuniões de negócios e webinars – mas como funciona esse serviço? Para saber mais, confira as informações que reunimos para você neste artigo e entenda os principais pontos da tradução simultânea online. Tradução … Ler mais

Saiba como é feita a tradução simultânea em espanhol

Tradução simultânea em espanhol

É preciso destacar a importância da tradução simultânea em espanhol para eventos envolvendo pessoas de diferentes nacionalidades.

O espanhol apresenta similaridades com a língua portuguesa, mas não se engane: há diversas palavras e expressões consideradas falsos cognatos, isto é, semelhantes às do português, mas com um significado totalmente diferente.

Nesse sentido, a tradução simultânea em espanhol é necessária para que os participantes não tenham prejuízos de conteúdo e/ou sentido durante o evento. O intérprete responsável deve ter experiência no ramo para não cair em armadilhas linguísticas.

Entenda um pouco mais sobre a tradução simultânea em si, a importância de contratar uma agência de traduções para esse serviço e quando essa contratação é necessária. 

Ler mais

Entenda como funciona a tradução simultânea em videoconferência

Tradução simultânea em videoconferência

A realização de eventos on-line com participação de pessoas de diferentes nacionalidades está cada vez mais comum, seja no formato de reuniões ou de grandes palestras. Isso demanda a realização de tradução simultânea em videoconferência para que os participantes tenham plena compreensão do que está sendo falado em outros idiomas.

Para entender melhor como funciona esse modelo de tradução, acompanhe este artigo!

Ler mais

Conheça a tradução simultânea remota e saiba como usá-la no seu evento

Tradução simultânea remota

A tradução simultânea remota é um serviço em que intérpretes realizam a tradução oral de informações e conteúdos proferidos por um palestrante que fala uma língua diferente da dos participantes.

Em eventos físicos, o tradutor atua dentro de uma cabine com isolamento acústico. Por outro lado, hoje em dia, principalmente após a pandemia, houve um boom de eventos internacionais realizados de forma remota – isto é, pela internet. Nessas situações, o profissional intérprete também pode atuar, permitindo suporte multilíngue aos participantes. 

Ler mais

Tradução simultânea pelo Skype: é possível?

Tradução simultânea pelo Skype

O mundo virtual permite interações cada vez mais semelhantes ao presencial. Isso acontece nas plataformas de videochamada, por exemplo, que possibilitam reuniões e eventos com pessoas de todas as nacionalidades, seja via Skype, Zoom, Google Meet ou outras. Mas é possível ter tradução simultânea pelo Skype para que todos consigam compreender o orador? Entenda mais … Ler mais