Conheça o Serviço de

TRADUÇÃO TÉCNICA

SOBRE OS SERVIÇOS DE TRADUÇÕES TÉCNICAS

A One Translations presta o Serviço de Tradução Técnica através de uma vasta equipe interna de tradutores técnicos de inglês, português, espanhol e outras línguas, comandada por revisores especializados nas mais diversas áreas de atuação, como por exemplo: 

  • Jurídica; 
  • Engenharia; 
  • Petróleo e gás; 
  • Automobilística;
  • Medicina; 
  • Farmacêutica;
  • Contrato; 
  • Contabilidade; 
  • Segurança; 
  • Telecomunicações; e
  • Entre outras. 

Nossos profissionais (Tradutor técnico ou tradutor de artigos) estão capacitados e têm suas habilidades comprovadas nos idiomas de demanda mais comum: 

  • Inglês; 
  • Espanhol; 
  • Francês; 
  • Italiano; e 
  • Alemão. 

Em contrapartida, para os demais idiomas, nossa empresa conta com um extenso banco de dados de tradutores de inglês técnico e outras línguas, associados para a prestação de um serviço de excelência.

A METODOLOGIA UTILIZADA NA TRADUÇÃO TÉCNICA ​

O Serviço de Tradução Técnica segue uma rigorosa metodologia de trabalho a fim de manter um nível de qualidade e excelência acima do esperado por nossos clientes. 

Dessa forma, implantamos um fluxograma de processos envolvendo etapas de controle e Revisão de Texto, que estão presentes obrigatoriamente em todos os projetos. 

Além disso, utilizamos as mais modernas tecnologias de auxílio à tradução, com o objetivo de agilizar, baratear e manter a consistência em nossas traduções.

Processo em etapas: 

Comercial > Diagramação > Tradução > Revisão > Controle de Qualidade > Entrega Final

Utilização de tecnologia: 

ORÇAMENTO TRADUÇÃO TÉCNICA

PRECISA DE UMA TRADUÇÃO?
SOLICITE UM ORÇAMENTO!

“O manual da sonda ficou igual ao original, com a diferença de estar em um português perfeito. Muito obrigado, equipe One .”
- Airton Figueiredo | ASF Máquinas e Equipamentos

A IMPORTÂNCIA DA DIAGRAMAÇÃO NA TRADUÇÃO TÉCNICA

A Diagramação, ou Formatação, desempenha um papel fundamental na correta execução da Tradução Técnica. 

Os diversos tipos de documentos que precisam ser traduzidos possuem diferentes formatos e layouts, ao passo que, a fim de manter a conformidade com o documento original, o Serviço de Tradução inclui um um serviço de diagramação básico. 

Desse modo, documentos biclunados e com imagens, por exemplo, serão devolvidos com essas mesmas estruturas após a tradução. 

Contudo, cabe ressaltar que nosso compromisso com a diagramação se limita a manter a formatação básica do documento, não sendo suficiente para documentos de alta complexidade como folders, revistas, dentre outros.

Tradutor juramentado realizando um serviço de tradução juramentada entregue em 24h

QUANTO CUSTA UMA TRADUÇÃO TÉCNICA?

O preço de tradução técnica depende diretamente da quantidade de palavras ou laudas contidas nos documentos a serem traduzidos, assim como o prazo solicitado pelo cliente e o idioma de origem ou de destino dos documentos. 


Ademais, em certas circunstâncias poderão ser considerados outros fatores como a dificuldade de diagramação, como por exemplo Tradução de Documentos pdf com baixa qualidade ou com muitos elementos gráficos e também o teor dos mesmos, que por certas vezes podem conter termos e jargões extremamente específicos, outrossim acarretando maior tempo de pesquisa por parte da equipe de tradução e revisão.