Entenda melhor o trabalho do
TRADUTOR JURAMENTADO
O QUE É A PROFISSÃO DE TRADUTOR JURAMENTADO?
Para ter validade no Brasil, documentos em idiomas estrangeiros precisam ser traduzidos para o vernáculo. Da mesma forma, documentos em português normalmente serão aceitos em outros países apenas se acompanhados de sua devida versão. O tradutor juramentado (tradutora juramentada) é o profissional concursado que atua de forma oficial nessa área, garantindo a fé pública do serviço de tradução. Seguem alguns exemplos de documentos que comumente precisam ser vertidos por um tradutor juramentado: certidões, contratos, procurações, documentos pessoais e documentos acadêmicos.
QUAL A IMPORTÂNCIA DO TRADUTOR PÚBLICO JURAMENTADO?
Segundo o Decreto 13609 de 1943: “Os tradutores públicos e intérpretes comerciais terão jurisdição em todo o território do Estado em que forem nomeados ou no Distrito Federal quando nomeados pelo Presidente da República. Entretanto, terão fé pública em todo o país as traduções por eles feitas e as certidões que passarem (…)”. Ou seja, o Tradutor Juramentado (tradutor juramentado Brasil) tem o importante papel de garantir a conformidade e integralidade do conteúdo original de um documento original ao ser traduzido para outro idioma através da tradução juramentada
COMO TORNAR-SE TRADUTOR JURAMENTADO?
O Ofício de Tradutor Público juramentado e Intérprete Comercial será exercido, no país, mediante concurso de provas e nomeação concedida pelas Juntas Comerciais ou órgãos encarregados do registro do comércio. Identificada a necessidade, a Junta de um determinado estado ou Distrito Federal abrirá um edital com provas escritas compreendendo versão para o idioma estrangeiro e tradução para o vernáculo. Além disso, será aplicada ao final uma prova oral para comprovação dos conhecimentos no idioma estrangeiro. Todos os tradutores juramentados parceiros da One Translations foram aprovados no concurso e estão devidamente habilitados. Por exemplo, nossos tradutores habilitados em São Paulo estão capacitados a oferecer Tradução Juramentada em São Paulo.
A One oferece todos os tipos de tradução de documentos em todos os idiomas e para isso conta com uma equipe de profissionais habilitados (tradutor técnico) em diversos idiomas estrangeiros, sendo os principais os seguintes:
- Inglês
- Espanhol
- Francês
- Italiano
- Alemão
- Holandês
- Mandarim
- Japonês
- Árabe
- Russo
Os profissionais de tradução estão acostumados a traduzir documentos em todas as áreas do conhecimento. Contudo, as mais requisitadas normalmente são as seguintes:
- Documentos Pessoais
- Petróleo e Gás
- Financeira
- Química
- Jurídica
- Telecomunicações
- Automobilística
- Engenharia
- Construção
- Aviação
Todos os dias traduzimos centenas de documentos de diversos tipos que nos são apresentados por nossos clientes, de acordo com suas necessidades. Os documentos mais observados em nosso dia a dia são:
- Históricos escolares
- Certidões diversas
- Antecedentes
- Passaportes
- Diplomas
- Propostas comerciais
- Manuais técnicos
- Procurações
- Contratos
- Catálogos
O atendimento comercial de tradução é prestado através de nossos consultores de negócios baseados nossos três escritórios localizados em pontos estratégicos das seguintes cidades:
- São Paulo, no centro da cidade no bairro República, entre as linhas azul, vermelha e amarela do metrô
- Rio de Janeiro, dentro do Hotel Pestana Avenida Atlântica no histórico bairro de Copacabana
- Campinas, na Galeria Plaza no bairro de Jardim Madalena, próximo à Rodovia Dom Pedro I
PRECISA DE UMA TRADUÇÃO?
SOLICITE UM ORÇAMENTO!
- Conheça as principais características da Tradução Juramentada e suas nuances
- Veja também a lista de todos os nossos Serviços de Tradução e suas descrições detalhadas
- Descubra mais sobre a One Translations, sua história, missão e valores
- Entenda como funciona o acordo da Apostila de Haia Tradução Juramentada e sua aplicação nas traduções
QUAL A FORMAÇÃO DO TRADUTOR JURAMENTADO?
Não é necessária uma formação técnica alguma além do conhecimento no idioma estrangeiro e no vernáculo, basta prestar prova de concurso público quando organizada pela Junta Comercial de cada estado, a qual será criada quando houver demanda, não existe regularidade definida. Entretanto deve-se observar alguns requisitos mínimos como por exemplo ter 21 anos completados, ser cidadão brasileiro nato ou naturalizado, ter residência na praça para a qual prestará o concurso e quitação com o serviço militar, entre outros. Para ilustrar, um tradutor profissional aprovado no Rio de Janeiro poderá fornecer Tradução Juramentada no Rio de Janeiro.
QUAL O MÉTODO SEGUIDO PELO PROFISSIONAL?
Os tradutores juramentados seguem alguns padrões de conformidade, dentre eles, traduzir todo o conteúdo do documento fornecido, respeitando a limitação de traduzir apenas o idioma para o qual é habilitado, mencionando a presença de possíveis outros idiomas. Além disso, ele deve mencionar também a presença de elementos gráficos e por fim, entregar sua tradução sempre impressa e com seus dados e assinatura ao final.
COMO TRADUZIR DOCUMENTOS COM DOIS IDIOMAS?
A tradução de documentos em alguns casos pode se tornar um pouco mais trabalhosa. Se os documentos originais estiverem em dois idiomas diferentes e você precise que os dois sejam traduzidos para o português, serão necessárias duas traduções juramentadas separadas e, portanto, dois tradutores juramentados diferentes, a menos que haja um tradutor de documento habilitado para os dois idiomas em questão. Da mesma forma, caso um documento esteja em um idioma estrangeiro e precise ser traduzido para outro idioma estrangeiro, também serão necessárias duas traduções, porém uma primeira para o português e uma segunda partindo desta tradução em português para o outro idioma estrangeiro, a menos que haja um tradutor habilitado para os dois idiomas em questão.
COMO SABER SE UM TRADUTOR É JURAMENTADO?
Cada tradutor juramentado (tradutor jurídico) tem um número de matrícula registrado na Junta Comercial de cada estado. O tradutor juramentado é nomeado “Tradutor Público e Intérprete Comercial”, após aprovação em um concurso público feito em seu estado de residência. Para buscar comprovação basta verificar a lista de tradutores juramentados de uma determinada Junta Comercial disponível em website online.
Saiba mais sobre: Tradutor Juramentado em SP