Blog One Translations

pessoas sentadas em uma mesa realizando um serviço de tradução do inglês para o português junto a tradutores profissionais
Para realizar a tradução técnica, é preciso contar com um bom tradutor técnico de inglês para português, profissional que pode ser contratado por meio de empresas especializadas. O tradutor de inglês para português reúne os conhecimentos que são necessários para produzir um conteúdo de qualidade e sem erros ou ambiguidades. Além de dominar o português e o inglês, ele deve conhecer expressões, termos e até mesmo gírias de ambos os idiomas.  Precisa de tradução técnica? Saiba mais sobre o
pessoa jovem, usando uma camisa branca, sentado em uma mesa. e usando um fone de ouvido com microfone, possivelmente realizando uma videoconferência
A tradução simultânea é resultado de tecnologias que possibilitam a utilização de equipamentos para traduzir eventos mundo afora. Entenda o que é a tradução simultânea, como ela é feita, suas principais características e quando é preciso contratar profissionais no assunto para um evento. Veja também como contratar uma tradução simultânea com especialistas no assunto. O que é tradução simultânea? A tradução simultânea ocorre quando um tradutor intérprete assimila o que está sendo dito por um orador e traduz para
Jovem mulher pesquisando sobre o melhor tradutor do espanhol para o português e vice-versa
O tradutor de português para espanhol precisa ser requisitado em diversas situações – mas como encontrar esse profissional? Primeiramente, é preciso entender que muitas pessoas apostam na utilização de tradutores automáticos na internet quando necessitam adaptar textos do português para o espanhol. Esse hábito traz diversos problemas que podem, até mesmo, levar à reprovação de diversos conteúdos. A seguir, veja por que é tão importante contar com o trabalho de um tradutor de português para espanhol. Tradução de espanhol
Imagem ilustrando uma nova língua: o inglês
Apenas 3% da população brasileira domina a língua inglesa com fluência De acordo com pesquisa realizada pela Catho, e citada em matéria publicada pelo Media Lab Estadão em maio deste ano, a diferença de salários entre profissionais que possuíam o mesmo cargo alcançava a marca de 70% quando um deles dominava o inglês. Isso faz com que o domínio da língua se torne cada vez mais importante em um mercado corporativo que vem se tornando mais competitivo. Outra pesquisa,

Faça seu orçamento

One Translations
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.