É preciso destacar a importância da tradução simultânea em espanhol para eventos envolvendo pessoas de diferentes nacionalidades.
O espanhol apresenta similaridades com a língua portuguesa, mas não se engane: há diversas palavras e expressões consideradas falsos cognatos, isto é, semelhantes às do português, mas com um significado totalmente diferente.
Nesse sentido, a tradução simultânea em espanhol é necessária para que os participantes não tenham prejuízos de conteúdo e/ou sentido durante o evento. O intérprete responsável deve ter experiência no ramo para não cair em armadilhas linguísticas.
Entenda um pouco mais sobre a tradução simultânea em si, a importância de contratar uma agência de traduções para esse serviço e quando essa contratação é necessária.
Tradução simultânea: o que é?
A tradução simultânea é um serviço realizado por um intérprete enquanto um evento acontece, tendo como principal objetivo possibilitar aos ouvintes a plena compreensão do que está sendo dito pelo orador ou palestrante.
Ou seja, em eventos em que pessoas de diferentes nacionalidades participam, a tradução simultânea surge como uma forma de romper as barreiras linguísticas e promover a democratização do conteúdo.
Como funciona?
Na tradução simultânea, o orador ou palestrante do evento fala no microfone enquanto o intérprete recebe as mensagens em seu fone de ouvido.
De forma totalmente simultânea, o intérprete realiza a tradução e repassa as informações aos ouvintes no mesmo idioma que eles têm conhecimento, enquanto permanecem na plateia com seus fones.
Todo esse processo pode ser feito por mais de um intérprete, a depender de quantas nacionalidades distintas estão presentes no evento. Além disso, os participantes podem selecionar em qual idioma desejam receber as mensagens.
Dessa forma, mesmo um ouvinte que não possui conhecimento da língua do orador pode participar tranquilamente do evento e receber as informações de forma clara e concisa, diretamente em seus fones.
Tradução simultânea em espanhol: quando contratar?
A tradução simultânea em espanhol é utilizada em diversas ocasiões, como em conferências internacionais, congressos, reuniões entre lideranças mundiais, entre outros eventos que reúnem pessoas que falam diferentes línguas – incluindo o espanhol.
Nesse sentido, a tradução simultânea em espanhol pode ser contratada para reuniões, encontros, conversas e todo tipo de evento de alta importância que reúna pessoas de diferentes nacionalidades.
Saiba como encontrar o melhor tradutor espanhol português
Pontos importantes
Ao contratar os serviços de tradução simultânea em espanhol, é preciso ter atenção aos seguintes pontos:
Ética
Os intérpretes responsáveis pela tradução simultânea em espanhol devem agir de acordo com a ética profissional desse campo de atuação, sempre com plena consciência do quanto isso é importante para o sucesso do evento.
Planejamento de tradução
É preciso entregar aos intérpretes um documento em que conste o teor do evento, a temática do que será dito e as informações sobre os oradores.
Com isso, os profissionais podem se preparar adequadamente, realizar pesquisas e coletar informações importantes acerca do que será tratado.
Contrato
Ao fechar um contrato de tradução simultânea com a empresa de traduções, todas as condições devem estar bem claras para o leitor, sendo preciso conferir se elas respeitam os regulamentos do evento.
Conheça o serviço de tradução simultânea em espanhol da One Translations
Conte com o trabalho da One Translations, agência de traduções que oferece tradução juramentada em espanhol com seriedade, segurança e qualidade. Aqui pelo site, você pode entrar em contato com um de nossos especialistas e obter mais informações sobre nossos serviços.