A tradução juramentada em alemão tem sido bastante demandada, em razão do aumento no número de pessoas que almejam visitar, trabalhar, estudar ou conseguir a cidadania alemã e precisam de documentos traduzidos oficialmente.
Entenda o que é a tradução juramentada em alemão, para que serve e quando é necessária. Aproveite para saber como contratar uma empresa especializada em tradução juramentada pela internet.
Tradução juramentada em alemão
Primeiramente, é preciso entender o que é tradução juramentada em alemão. Trata-se de um procedimento que realiza a tradução oficial de um documento, ou seja, atribui validade legal a um material traduzido, a fim de que seja aceito pelas autoridades.
A tradução juramentada se mantém fiel ao conteúdo original, preservando o contexto e a exatidão das informações. Além disso, a presença de assinatura e do carimbo do profissional responsável (tradutor juramentado) atestam a fé pública do material.
Todo documento emitido no Brasil deve passar pela tradução juramentada em alemão, antes de ser submetido às instituições alemãs, e o mesmo ocorre no sentido inverso: documentos vindos da Alemanha precisam de tradução juramentada para serem considerados válidos.
Por que é importante?
A tradução juramentada alemão é muito importante para validar documentos de brasileiros na Alemanha e/ou de alemães aqui no Brasil.
Importante salientar que a tradução juramentada é um procedimento que só pode ser realizado por um tradutor público, profissional concursado e com registro na Junta Comercial. O material elaborado por esse tradutor alemão corresponde a uma autenticação em cartório, fornecendo legitimidade ao documento traduzido.
Ou seja, toda vez que um brasileiro tiver de enviar algum documento para uma instituição alemã durante um processo de imigração, cidadania, casamento ou ingresso em uma empresa, deverá contratar um serviço de tradução juramentada e é extremamente recomendável procurar por empresas especializadas.
Casos em que é necessário usar tradução juramentada em alemão
A tradução juramentada em alemão é necessária toda vez que um brasileiro decide estudar ou trabalhar na Alemanha. Também, é preciso realizar esse tipo de tradução caso uma empresa brasileira queira fechar negócios ou um contrato com uma organização alemã ou de países onde predomina o idioma germânico.
O mesmo ocorre com estrangeiros de nacionalidade alemã que precisam vir ao Brasil e apresentar documentos aqui.
A exigência da tradução juramentada em alemão no Brasil passou a existir com o Decreto Federal nº 13.609, de 1943, que fez da tradução juramentada o meio pelo qual documentos estrangeiros podem ser aceitos aqui. Da mesma forma, as versões juramentadas de traduções também são aceitas nos mais diversos países.
Faça a sua tradução juramentada em alemão na One Translations
A One Translations é especialista em tradução juramentada em alemão, assim como em outros idiomas, e conta com ampla equipe de tradutores juramentados proficientes em diversos idiomas e aptos a realizar traduções oficiais.
Nossa equipe também realiza os serviços de tradução técnica, simultânea e consecutiva, além de revisão e apostilamento de Haia, visando atender com excelência às demandas e necessidades de nossos clientes.
Entre em contato conosco aqui pelo site e saiba como fazer sua tradução juramentada em alemão.