Conheça os tipos de tradução de textos

Homem escrevendo uma tradução de textos

Há diferentes tipos de documentos que devem passar por tradução, como livros, testamentos e documentos pessoais, e cada um necessita de um tipo de tradução, seja ela juramentada ou técnica. 

Saiba em detalhes quais documentos são mais traduzidos e conheça um pouco mais sobre cada tipo de tradução de textos.

Tipos de documentos mais traduzidos

Currículos

Para aqueles que desejam iniciar uma carreira internacional, nada mais profissional do que ter uma tradução correta para a língua nativa da área em que deseja ingressar.

Documentos pessoais 

Alguns documentos necessitam de uma tradução que tenha validade legal em outro país. A carteira de motorista, por exemplo, é um deles. Além disso, há outros indispensáveis, como RG, CPF, passaporte e certidões de casamento, nascimento e óbito. 

Documentos escolares 

Quem deseja fazer um intercâmbio, pós-graduação ou concorrer a uma vaga no exterior também precisa que os documentos escolares estejam traduzidos para serem validados pela instituição. 

Documentos industriais e empresariais 

Muitas empresas transferem seus funcionários para outro país ou os trazem para o país onde a fábrica está situada. Sendo assim, todos os manuais, guias, normas e contratos devem ser traduzidos. 

Documentos bancários 

Para quem deseja fazer intercâmbio, é interessante se atentar a essa opção. Afinal, muitos países pedem o extrato bancário para se certificar de que os participantes possuem renda para arcarem com as despesas. 

Essa modalidade não possui uma regra específica, visto que cada instituição financeira possui um modelo diferente. 

Documentos jurídicos 

Aqui entram as petições, testamentos, procurações e contratos exigidos em diversos processos, e todos também necessitam de uma tradução válida. 

Documentos diversos 

Estamos falando dos diversos documentos encontrados nas mais diferentes áreas. Bulas de remédios, livros e artigos literários também precisam ser traduzidos de forma correta para um bom entendimento do leitor. 

Saiba mais sobre a tradução de documentos

Modalidades de tradução de textos 

Tradução juramentada

Quando o documento é utilizado para fins oficiais, como testamentos e divórcios, ele precisa de uma tradução juramentada, a qual é feita por um profissional habilitado que traduz de forma fiel o que está escrito. 

Esses documentos oficiais não têm validação no país se não forem traduzidos por um tradutor juramentado, que foi aprovado em concurso e possui matrícula para atuar na área. 

Tradução técnica

Esta tradução é feita para determinadas áreas, e como o próprio nome diz, ela considera termos técnicos. Manuais, bulas e relatórios financeiros, por exemplo, só podem ser traduzidos por um profissional que tenha conhecimento na área.

Saiba mais sobre a tradução técnica 

Tradução livre ou simples 

Feita para fins não oficiais, ela traduz sites, currículos e documentos do tipo. 

Tradução literária 

Essa tradução vai além de termos técnicos, pois, para realizá-la, é preciso entender o estilo do escritor e o que ele quer transmitir. 

A importância de solicitar o tipo certo de tradução 

Como visto no tópico anterior, cada tradução tem a sua particularidade. Assim, se você precisa traduzir um documento oficial, terá que contratar um profissional juramentado, caso contrário, seu testamento, contrato ou qualquer outro documento não terá validade legal.

O mesmo ocorre nos casos de um livro que precisa de mais cuidado na hora da tradução e no caso das traduções simples e técnica, que também possuem diferença e devem ser consideradas no momento de contratar um profissional. 

Se você deseja ter uma tradução de qualidade, conte com a One Translations. Somos uma empresa com expertise no assunto. 

Nosso sócio-diretor e fundador, Lucas Livingstone, realiza pessoalmente as traduções juramentadas e supervisiona as traduções técnicas feitas pelos nossos especialistas. Navegue pelo site e saiba mais!

Confira também: Tradutor de textos inglês para português

Faça seu orçamento

Sobre o autor

O que os clientes falam sobre a One Translations

  • Empresa entrega um bom serviço em um curto período de tempo. Já utilizei mais de uma vez e indico.

    Luciana Maragno Avatar Luciana Maragno
    outubro 6, 2025

    Extremamente rápidos e tradução satisfatória!

    Luiz Eduardo Streck Avatar Luiz Eduardo Streck
    outubro 2, 2025

    Eficiência!

    AEB IMIGRAÇÃO Avatar AEB IMIGRAÇÃO
    outubro 2, 2025
  • Trabalho rápido e eficiente. Recomendo!

    Selma Almeida Avatar Selma Almeida
    outubro 2, 2025

    Bom preço, ótimo trabalho, super rápidos e solícitos.

    Carolina Villar Avatar Carolina Villar
    outubro 1, 2025

    É a segunda vez que preciso dos serviços da One Translations e das duas vezes que precisei recebi um excelente atendimento, com agilidade, transparência e preço justo. Recomendo!

    Pablo Lito Avatar Pablo Lito
    setembro 25, 2025
  • Ótimo atendimento, tirou todas as minhas duvidas e a tradução chegou antes do esperado. Nota 10!!!

    Edgard Guerriero Avatar Edgard Guerriero
    setembro 25, 2025

    Nota 10, pessoal profissional

    Ottavio Moretti Avatar Ottavio Moretti
    setembro 4, 2025

    Trabalho extremamente ágil e cuidadoso. Super recomendo.

    Daniela Dutra Avatar Daniela Dutra
    agosto 22, 2025
One Translations
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.