É necessário ter o documento original para fazer a tradução juramentada?

Uma mulher sentada com seu notebook olhando um documento sobre tradução juramentada preço

A tradução juramentada é um serviço que traduz um documento com fé pública. Nesse sentido, o material traduzido é considerado um documento legal.

Mas, afinal, a tradução juramentada só pode ser feita a partir de um documento original? A seguir, tire suas dúvidas sobre o assunto.

A tradução juramentada precisa de documento original para ser feita?

Os documentos originais, como o próprio nome diz, são constituintes de elementos que garantem a sua legitimidade, como um carimbo, assinatura ou chancela, a depender de sua natureza.

É por isso que as traduções juramentadas costumam ser feitas a partir de documentos originais – no entanto, há exceções.

Tradução juramentada de cópia autenticada

Há situações em que a tradução juramentada pode ser feita a partir de uma cópia autenticada, mas apenas quando o documento tem uma autenticação feita em cartório, repartição ou órgão com poderes para tal.

Nesse sentido, é imprescindível que o tradutor juramentado ou tradutora juramentada, profissional responsável pela tradução, indique no material que ele foi feito com base em uma cópia autenticada, assim como no caso de cópia simples, arquivo eletrônico, site, PDF, etc.

É muito importante salientar que a tradução juramentada, mesmo que tenha sido feita a partir de uma cópia autenticada, só será considerada válida se atender aos requisitos do local de destino.

Leia sobre como traduzir um artigo em PDF

Validade de tradução juramentada feita a partir de cópia autenticada

Uma tradução juramentada feita a partir de cópia autenticada só será considerada válida, seja no Brasil, seja em outro país, se for realizada por um tradutor juramentado.

Além disso, para ser aceito no Brasil, o material traduzido deve estar legalizado no Consulado ou na Embaixada brasileira que se encontra no local de origem do documento. Outra opção é submeter a tradução ao apostilamento de Haia.

Da mesma forma, um documento que precisa ser traduzido para um idioma de outro país só será considerado válido se respeitar a legislação do local de destino. Nesse sentido, é preciso legalizar a tradução ou optar pelo apostilamento de acordo com as regras estabelecidas.

Atenção à legislação de cada país

É possível concluir que a validade de uma tradução juramentada, seja feita a partir de um documento original, seja originada de uma cópia, depende intrinsecamente dos requisitos e exigências do país de destino e da instituição que receberá o material.

No caso do Brasil, por exemplo, há determinados processos legais que solicitam a apresentação do documento original, não aceitando uma cópia autenticada – e o mesmo pode ocorrer em outros países.

Ainda que algumas instituições aceitem a tradução feita a partir de uma cópia, há aquelas que apenas recebem traduções realizadas a partir de um documento original.

Dessa forma, é preciso verificar com a instituição ou órgão a que se destina a tradução quais são as exigências com relação ao processo. Só assim é possível evitar problemas com a entrega da documentação.

Conheça a One Translations 

A One Translations é uma agência de tradução juramentada que está apta a atender às demandas específicas de seus clientes, sempre com profissionalismo e respeitando o prazo combinado.

Entre em contato com nossa equipe aqui pelo site e veja como podemos te ajudar a efetivar uma tradução juramentada de forma correta, para que seja aceita pelas autoridades de destino.

Aproveite para conhecer: Tradução juramentada BH | diploma juramentado | tradução juramentada francês

Faça seu orçamento

Sobre o autor

O que os clientes falam sobre a One Translations

  • Serviço muito bom, rápido e preço justo. Pessoal do comercial é muito educado e simpático

    Sara Santi Avatar Sara Santi
    fevereiro 8, 2023

    Recomendo a One Translations, seriedade, rapidez e prontidão, essas são algumas das qualidade deles. Entregaram meu documento juramentado e traduzindo muito rápido!!! Parabéns

    João Pedro Gomes Avatar João Pedro Gomes
    janeiro 15, 2023

    Utilizei o serviço da One Translations para fazer uma tradução do alemão / português. Além do preço e prazo, destaco o ótimo atendimento. Clícia e Daniely excelentes profissionais. Me deram... Leia mais

    Carlos Mendonça Avatar Carlos Mendonça
    janeiro 15, 2023
  • Outstanding customer service and high quality translation. Fast and reliable.

    Fabio Haberland Avatar Fabio Haberland
    janeiro 15, 2023

    Atendimento rápido e prático.

    Caique Souza Avatar Caique Souza
    dezembro 15, 2022

    Serviço rápido, perfeito e pratico. Sempre que precisar de tradução usarei este serviço.

    Daniel Melo Avatar Daniel Melo
    setembro 15, 2022
  • Ótimo custo benefício e prazo de entrega. Super recomendo!

    Patricia Souza Avatar Patricia Souza
    setembro 15, 2022

    Sensacional. Rápido e eficiente

    Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira Avatar Wesley Eduardo Dos Santos Oliveira
    setembro 15, 2022

    Muito bom trabalho.

    LEONARDO ALVES Avatar LEONARDO ALVES
    setembro 15, 2022