Como saber se minha empresa precisa de serviços de tradução?

Imagem de 3 pessoas reunidas em uma sala fazendo uma reunião sobre serviços de tradução

Você já pensou em expandir o alcance da sua empresa para novos mercados internacionais? Se a resposta é sim, então é hora de considerar a importância dos serviços de tradução. Contratar um serviço de tradução pode ser uma decisão estratégica para a sua empresa, permitindo que você alcance novos clientes em todo o mundo, expandindo … Ler mais

Ditados populares em inglês: como funciona a tradução?

Imagem de uma mão escrevendo em um caderno com ditados populares em inglês.

Você já se perguntou como são traduzidos os ditados populares em inglês e quais são os mais conhecidos? Os ditados são expressões que transmitem ensinamentos e conselhos em uma linguagem simples e direta. Porém, a sua tradução pode ser um desafio para os tradutores, pois muitas vezes não existe uma correspondência exata entre as palavras … Ler mais

Procuração juramentada em inglês: situações em que é necessária

Consultor jurídico repassando informações de um documento de procuração que passou por um serviço de tradução juramentada.

A procuração em inglês é um instrumento utilizado por pessoas ou empresas que precisam nomear terceiros para representá-las em atos jurídicos em seu nome, como se fosse um mandato. Entenda por que a procuração juramentada em inglês é importante e em quais situações ela é necessária. Procuração juramentada em inglês: por que é importante? A … Ler mais

Conheça os tipos de tradução de textos

Homem escrevendo uma tradução de textos

Há diferentes tipos de documentos que devem passar por tradução, como livros, testamentos e documentos pessoais, e cada um necessita de um tipo de tradução, seja ela juramentada ou técnica.  Saiba em detalhes quais documentos são mais traduzidos e conheça um pouco mais sobre cada tipo de tradução de textos. Tipos de documentos mais traduzidos … Ler mais

Preparado para contratar? Desmitificando a tradução técnica

Tradutora técnica lendo documento para traduzi-lo.

A tradução técnica é uma modalidade específica de tradução que trata de documentos com conteúdo técnico, como, por exemplo, documentos científicos, manuais técnicos para funcionários, bula de medicamentos, entre outros. Nesse sentido, esse tipo de tradução deve ser feito não apenas por uma pessoa que tenha conhecimento do idioma que se pretende traduzir o documento, … Ler mais

Tradução profissional e tradução automática: qual escolher?

Um homem e uma mulher trabalhando em uma tradução profissional

Atualmente é muito simples traduzir algo rapidamente através dos softwares devido ao avanço da tecnologia, possibilitando que mais pessoas tenham acesso a conteúdos que antes seria impossível.  Contudo esse avanço é limitado, diferentemente de uma tradução técnica realizada por um profissional, o qual dispõe de um conhecimento linguístico que o software não consegue alcançar, relacionado … Ler mais

Veja como funciona o passo a passo na tradução de documentos

A tradução de documentos, ou tradução juramentada, é considerada uma categoria de tradução oficial por possibilitar fé pública a um material traduzido. Entenda o que é a tradução de documentos, para que serve e como ela é feita no Brasil. Veja também como contratar uma empresa de traduções apta a realizar tradução juramentada. O que … Ler mais

Saiba como é feita a tradução simultânea em espanhol

Tradução simultânea em espanhol

É preciso destacar a importância da tradução simultânea em espanhol para eventos envolvendo pessoas de diferentes nacionalidades.

O espanhol apresenta similaridades com a língua portuguesa, mas não se engane: há diversas palavras e expressões consideradas falsos cognatos, isto é, semelhantes às do português, mas com um significado totalmente diferente.

Nesse sentido, a tradução simultânea em espanhol é necessária para que os participantes não tenham prejuízos de conteúdo e/ou sentido durante o evento. O intérprete responsável deve ter experiência no ramo para não cair em armadilhas linguísticas.

Entenda um pouco mais sobre a tradução simultânea em si, a importância de contratar uma agência de traduções para esse serviço e quando essa contratação é necessária. 

Ler mais