Seu Evento para o Futuro: Inove Com Tradução Simultânea!

A Tradução Simultânea pode impulsionar seus negócios.

Em um mundo cada vez mais conectado, eventos corporativos e conferências internacionais deixam de ser ambientes restritos a um único idioma. A tradução simultânea surge como uma ponte que elimina barreiras linguísticas em tempo real, promovendo trocas de conhecimento e experiências sem ruídos. Ao integrar esse serviço, você amplia o alcance do seu evento e … Ler mais

Tradução Para Eventos: Conheça a Tradução Simultânea

Antes de falar sobre a importância da Tradução Simultânea para eventos que envolvem mais de um idioma, vale destacar que nesta era de globalização cada vez mais intensificada o crescimento do número de eventos internacionais é um reflexo da necessidade de troca de informações entre diferentes povos, com culturas, histórias, economias e diversos outras aspectos … Ler mais

Importância da tradução simultânea para eventos esportivos

Tradução simultânea para eventos esportivos

Eventos esportivos de grande porte, como competições internacionais, torneios e congressos esportivos, reúnem pessoas de diversas nacionalidades.  Além dos atletas, há árbitros, técnicos, organizadores, patrocinadores, jornalistas e uma ampla audiência global que acompanha cada detalhe. Nesse cenário multicultural e multilíngue, a tradução simultânea desempenha um papel crucial para garantir a comunicação eficaz e o sucesso … Ler mais

Como saber se minha empresa precisa de serviços de tradução?

Imagem de 3 pessoas reunidas em uma sala fazendo uma reunião sobre serviços de tradução

Você já pensou em expandir o alcance da sua empresa para novos mercados internacionais? Se a resposta é sim, então é hora de considerar a importância dos serviços de tradução. Contratar um serviço de tradução pode ser uma decisão estratégica para a sua empresa, permitindo que você alcance novos clientes em todo o mundo, expandindo … Ler mais

Saiba o que é uma lauda de tradução

um lápis e caneta em cima de uma folha de lauda de tradução

A tradução juramentada e outras modalidades desse tipo de serviço utilizam a lauda de tradução para auxiliar na precificação dos serviços e na definição do valor do orçamento de cada trabalho – mas como será que funciona esse processo?

Para entender melhor, acompanhe este artigo e descubra o que é uma lauda de tradução, qual é a sua importância e quantas laudas tem um texto traduzido. Boa leitura!

Ler mais

Agências de tradução: saiba por que é importante contratar seus serviços

pessoa selecionando um serviço de tradução através de uma agência de tradução online

O principal objetivo das agências de tradução é fornecer serviços de tradução com excelência. A atuação dessas empresas é muito importante no contexto atual, principalmente em demandas específicas, como as de traduções juramentada, técnica, simultânea e consecutiva. Entenda o que são as agências de tradução, como funcionam, os principais serviços e as vantagens em contratá-las.   … Ler mais

Entendenda em detalhes a tradução simultânea em alemão

Bandeira da Alemanha para simular a tradução simultânea em alemão.

A tradução simultânea em alemão é indispensável em muitas ocasiões, como em palestras, congressos e eventos que reúnam pessoas de diferentes partes do mundo, especialmente quando o orador tem o alemão como idioma nativo. Se considerarmos que o alemão é a segunda língua mais falada de toda a Europa, fica ainda mais claro que dispor … Ler mais

Como funciona a tradução simultânea escrita?

Tradução simultânea escrita

O mercado de traduções é bastante amplo, com diversos tipos de traduções, cada uma com suas especificidades. Dentro disso, dois tipos muito requisitados são a tradução escrita e a tradução simultânea.

A primeira é feita por escrito, como o próprio nome sugere, enquanto a segunda é feita oralmente. Por isso, não há tradução simultânea escrita, mas não se preocupe, pois é comum que as pessoas confundam esses serviços.

Então, para te auxiliar a entender um pouco mais sobre tradução escrita, leia este artigo e veja informações mais importantes sobre o assunto.

Ler mais

Como é feita a tradução simultânea por áudio em videoconferências?

Tradução simultânea por áudio: como é feita?

Cada vez mais a internet possibilita comunicações internacionais e relações comerciais, acadêmicas e pessoais entre pessoas que falam diferentes idiomas e moram em diversos locais do mundo – e a tradução simultânea por áudio em videoconferência tem contribuído para essa realidade.

Para entender melhor sobre o assunto, acompanhe este artigo e descubra o que é tradução simultânea, como ela funciona e veja outras questões importantes sobre o tema.

Ler mais

Tradução simultânea via Teams: como fazer?

Tradução simultânea Teams: como fazer?

A tradução simultânea no Teams é um ramo do serviço de tradução que cresceu muito após a pandemia.

Com a ascensão dos eventos realizados via conferências on-line, a demanda por traduções feitas de forma remota também segue em ascensão.

São várias ocasiões em que a tradução remota no Teams pode ser utilizada. Geralmente, o serviço é necessário durante reuniões, congressos, conferências, entre outros tipos de atividades em que há pessoas de diferentes nacionalidades participando.

Se em um mesmo evento on-line há participantes que não conseguem conversar entre si, a tradução simultânea é fundamental! Por isso, entenda como funciona a tradução simultânea Teams e como ela é feita!. 

Ler mais

Como funciona a tradução simultânea online?

Tradução simultânea online

Você já ouviu falar em tradução simultânea online? Ela é muito usada nos mais variados eventos, desde palestras e congressos digitais até reuniões de negócios e webinars – mas como funciona esse serviço? Para saber mais, confira as informações que reunimos para você neste artigo e entenda os principais pontos da tradução simultânea online. Tradução … Ler mais

Saiba como é feita a tradução simultânea em espanhol

Tradução simultânea em espanhol

É preciso destacar a importância da tradução simultânea em espanhol para eventos envolvendo pessoas de diferentes nacionalidades.

O espanhol apresenta similaridades com a língua portuguesa, mas não se engane: há diversas palavras e expressões consideradas falsos cognatos, isto é, semelhantes às do português, mas com um significado totalmente diferente.

Nesse sentido, a tradução simultânea em espanhol é necessária para que os participantes não tenham prejuízos de conteúdo e/ou sentido durante o evento. O intérprete responsável deve ter experiência no ramo para não cair em armadilhas linguísticas.

Entenda um pouco mais sobre a tradução simultânea em si, a importância de contratar uma agência de traduções para esse serviço e quando essa contratação é necessária. 

Ler mais