Entenda a importância de contratar um tradutor acadêmico

Mulher branca usando notebook com livros ao lado, precisando de tradutor acadêmico.

Quem faz trabalhos acadêmicos precisa ter um grande cuidado com a qualidade do resultado apresentado, independentemente do tipo do trabalho. Isso quer dizer que, quando há necessidade de tradução do texto para outros idiomas, essa qualidade precisa ser mantida. Para isso, existe o serviço desenvolvido pelo tradutor acadêmico, um profissional especializado em traduções técnicas e … Ler mais

Explorando os diversos serviços do tradutor alemão-português

Imagem de uma bandeira da Alemanha e um fone representando a tradução alemão português.

O tradutor de alemão para português é o único profissional que pode garantir a validade de uma tradução.

No caso da tradução juramentada, o material traduzido deve ter fé pública, ou seja, validade legal.

Nesse sentido, se você busca tradutor alemão português, nós te recomendamos contratar uma agência de tradução, como a One Translations, que possui experiência no mercado e trabalha com uma equipe formada pelos melhores tradutores juramentados.

Entenda como funciona o trabalho do profissional tradutor alemão para português e como contratá-lo.

Ler mais

Conheça mais sobre a tradução juramentada em alemão em Belo Horizonte

Tradução juramentada em alemão em Belo Horizonte

É cada vez mais comum encontrar pessoas decididas a se mudarem para a Alemanha, o que tornou a tradução juramentada em alemão um serviço muito solicitado. Seja para estudar, trabalhar, casar-se ou fazer moradia, é preciso entregar às autoridades uma série de documentos traduzidos de forma juramentada. Nesse sentido, é fundamental contratar os serviços de … Ler mais

Por que contratar um tradutor da One Translations?

Tradutor da One Translations

O tradutor da One Translations é um profissional que realiza diferentes categorias de tradução com um único objetivo: entregar ao cliente um serviço de qualidade e que corresponda às suas expectativas. Entenda por que contratar um tradutor profissional de uma empresa de traduções séria e competente é a forma mais segura de traduzir materiais e … Ler mais

Serviço de tradução de francês para português: como contratar?

itens sobre a mesa de um tradutor francês para português, fone de ouvido, bandeira da França e um mini livro com mapas

A tradução juramentada é uma categoria de tradução muito importante – e na hora de contratar um tradutor francês para português, você precisa ter em mente algumas informações cruciais.

Primeiramente, o francês é um dos principais idiomas do mundo. Essa língua não é só falada na França, mas também em outros países ao redor do planeta.

Isso faz com que muitas pessoas que moram nesses países tenham que contratar um serviço de tradução do francês para o português ao virem para o Brasil.

Em todo o caso, é preciso solicitar o serviço a um profissional habilitado para não ter problemas com a papelada. Então, acompanhe o que você deve saber sobre o assunto!

Ler mais

Entenda a diferença entre tradução simples e juramentada

diferença entre tradução simples e juramentada

Há diversos tipos de tradução no mercado, mas você sabe a diferença entre tradução simples e juramentada?

Ainda que cada tipo de tradução tenha um propósito diferente, são muitas disponíveis, como a tradução simples, a tradução juramentada, a tradução técnica, a tradução simultânea, etc.

A diversidade faz com que surjam dúvidas nos clientes. Por isso, a One Translations preparou este artigo. Nosso objetivo é falar sobre a diferença entre tradução simples e juramentada. Acompanhe!

Ler mais

O que é tradução de receita médica e quando ela é necessária?

profissional da saúde escrevendo uma receita médica em inglês

A tradução de receita médica é um dos serviços de tradução juramentada mais procurados no setor de Tradução Juramentada.

Vamos supor que você está planejando mudar para o Canadá e está fazendo algum tratamento com medicamento controlado. É muito importante que você se programe e procure um profissional devidamente apto para poder mudar com a sua receita média em inglês e não correr o risco de ficar sem seus remédios.

Entenda melhor o que é esse tipo de tradução, para que serve e quando é necessário em viagens internacionais.

Ler mais

Onde encontrar um tradutor juramentado no RJ?

Tradutor juramentado no RJ

Quem mora no Rio de Janeiro e conseguiu uma oportunidade de ir para fora do país precisa contratar um tradutor juramentado no RJ.

Seja para trabalhar, para estudar ou para passar as férias, a tradução juramentada é necessária durante os processos burocráticos da viagem.

Entenda o que é a tradução juramentada, como ela funciona e onde encontrar um tradutor juramentado no RJ.

Ler mais

Entenda a importância da revisão gramatical na tradução de documentos

Documentos são declarações escritas reconhecidas como verdadeiras, de forma oficial. Na transição entre idiomas, muitos erros evitáveis podem ocorrer, fazendo com que os documentos percam sua validade ou até ganhem outro significado.

Cometer esse tipo de equívoco é algo primário, mas que faz toda a diferença quando se trata de tradução de documentos.

Ler mais

O que é e como é feita a tradução apostilada

Tradução apostilada

A tradução apostilada surgiu na década de 1960, na cidade holandesa de Haia e, por isso, recebeu o nome Apostila de Haia. No Brasil, passou a ser utilizada em 2016.

Trata-se de um tratado que une mais de 110 países ao redor do mundo, com o objetivo de agilizar o processo de autenticação e legalização de documentos traduzidos.

Entenda como a tradução apostilada é feita, qual é o papel da tradução juramentada nesse processo e como contratar uma empresa especializada.

Ler mais