Videoconferência com tradução simultânea: veja como funciona

Videoconferência com tradução simultânea

Eventos que ocorrem via videoconferência com tradução simultânea são mais inclusivos e permitem que pessoas de diferentes nacionalidades possam participar.

Atualmente, há diversas plataformas que realizam videochamadas desse porte, como o Zoom, Google Hangouts, Webex, Skype for Business, GotoMeeting, etc.

Entenda como funciona a tradução simultânea remota e a que é preciso se atentar na hora de organizar um evento com esse serviço. 

Ler mais

Tradução simultânea: utilizar um aplicativo é a melhor opção?

aplicativo tradução simultânea

Com a globalização, cada vez mais os eventos envolvendo pessoas de diferentes nacionalidades podem ser vistos.

Com isso, o mercado de traduções segue aquecido, assim como novos aplicativos de tradução simultânea têm surgido para suprir as demandas.

A dúvida que fica é: entre a contratação de uma agência de traduções e a utilização de um aplicativo de tradução simultânea, qual é a melhor opção?

Saiba mais sobre o assunto neste artigo e entenda o que é melhor para o seu evento. 

Ler mais

Como a tradução simultânea por voz eleva seus eventos online

tradução simultânea por voz

Com o aumento dos eventos on-line, surgiu a demanda pelo serviço de tradução simultânea por voz remota.

As conferências, reuniões e congressos on-line trazem diversos benefícios, como a internacionalização dos encontros e do conhecimento, quebrando barreiras físicas e possibilitando a participação de pessoas de todas as partes do mundo.

Por outro lado, é essencial contar com o serviço de tradução simultânea por voz remota para que todos tenham o mesmo acesso ao que está sendo dito.

Veja como funciona a tradução simultânea, o que muda nos eventos on-line e como contratar um intérprete remoto de confiança. 

Ler mais

Tradução simultânea via Zoom: como fazer?

traducao-simultanea-zoom

Nos tempos atuais, é cada vez mais comum a realização de reuniões ou eventos via Zoom, uma plataforma de videoconferência com inúmeras funcionalidades – inclusive a de viabilizar tradução simultânea. 

Acompanhe este artigo para entender o que é e como fazer a tradução simultânea Zoom!

Ler mais

Tradução juramentada e gramática espanhola: como funciona?

gramática espanhola na tradução juramentada

A tradução juramentada de documentos em gramática espanhola deve considerar as especificidades da língua para ser validada pelas autoridades do país a que se destina. 

Por se tratar de um processo que confere fé pública aos materiais traduzidos, a tradução juramentada só pode ser feita por um tradutor devidamente registrado na junta comercial, sendo altamente recomendável investir na contratação de uma agência de traduções especializada, como a One Translations.

Veja como é feita a tradução juramentada e os principais aspectos da gramática espanhola que devem ser considerados. 

Ler mais

Como é feita uma tradução juramentada rápida?

Tradução juramentada feita por um tradutor rápido

A tradução juramentada rápida é um processo ágil e confiável, visando traduzir documentos e atribuir fé pública a eles.

Esse é um processo muito importante e, muitas vezes, obrigatório para quem precisa apresentar documentos às autoridades de outros países.

Entenda como funciona a tradução juramentada rápida e de que forma contratar esse serviço pela internet.

Ler mais

Entenda o que é tradução e interpretação simultânea

pessoa jovem, usando uma camisa branca, sentado em uma mesa. e usando um fone de ouvido com microfone, possivelmente realizando uma videoconferência

Determinados eventos, como conferências, reuniões e palestras, envolvendo pessoas de diferentes países, demandam a presença de um intérprete simultâneo.

Antes de contratar o serviço, compreenda o que é tradução e interpretação simultânea, e encontre uma agência de traduções especializada no assunto perto de você.

Ler mais

A importância da tradução juramentada de passaporte

O que é a tradução juramentada de passaporte?

Realizar a tradução juramentada de passaporte é fundamental em determinados casos, principalmente quando o intuito é morar em outro país. 

No entanto, é preciso lembrar que o profissional apto a realizar esse trabalho é um tradutor juramentado, que deve estar devidamente registrado na Junta Comercial para atuar nessa função. 

Dessa forma, é altamente recomendável contratar uma agência de traduções para assegurar a legitimidade do serviço.

Entenda o que é a tradução juramentada de passaporte, por que ela é importante e como contratá-la.

Ler mais

Tradutor Juramentado português para chinês: encontre um perto de você

Bandeira da China: como contratar um tradutor de português para chinês e vice-versa?

A busca por um tradutor de chinês e serviços de tradução em mandarim tem aumentado bastante em decorrência do desenvolvimento econômico da China, especialmente para aqueles que necessitam de uma comunicação eficaz e precisa.

Cada vez mais pessoas estão viajando para morar, estudar ou trabalhar na China, o que faz com que o serviço de tradução juramentada seja necessário – mas como encontrar um profissional competente? 

Seja para documentos legais ou comunicação cotidiana, contar com um tradutor chinês confiável é essencial.

Entenda o que é a tradução juramentada em chinês, como o tradutor de português para chinês atua e vice-versa, e onde encontrar um perto de você. 

Escolher um tradutor chinês qualificado pode facilitar significativamente a integração e a compreensão efetiva em um ambiente chinês.

Ler mais

Tradutor castelhano – Principais características

O que é um tradutor castelhano?

O tradutor castelhano que possui registro na Junta Comercial pode realizar a tradução juramentada de documentos e materiais.

Esse tradutor é um profissional considerado público e o único que pode garantir validade legal a um material traduzido.

Entenda como funciona esse serviço e de que forma atua um tradutor de português para castelhano.

Ler mais

Como faço para traduzir um livro?

Saiba como traduzir um livro

Traduzir um livro é uma tarefa que demanda atenção, principalmente quando se trata de uma obra com mais pontos técnicos.

Além de manter o sentido do livro, o responsável pela tradução deve ser capaz de transmitir ao leitor a experiência que o autor quis proporcionar.

Veja como traduzir um livro pela internet e por que é importante investir na contratação de uma agência de traduções, como a One Translations.

Ler mais